2月23日

 仕事の効率
 22日までの仕事が終わりほっと一息。
 電話がかかってきて頼まれたので急ぎの仕事でした。9日で論文2本、計14ページだったので引き受けたのですが、化学物質、内臓の名前の羅列にてこずりました。
 結局、試しながら効率はあがりましたが、急ぎのときの仕事のやり方をすっかり忘れていました。
 仕事のやり方は、以下の順で変えていきました。
 1.普通に訳してみる。
   2日で1ページくらいしか訳せず、ここであせる。
 2.ネットで論文を検索し、コピーしてWordファイルに保存
   ネット上の機械翻訳も利用
   PDFのファイルで受け取ったのでコピペ(Copy&Paste)ができず
   化合物の名前を間違う可能性あり
   薬品名などをタイプしている時間は無駄
 3.論文を拡大コピー
   フォントが小さくて、画面の脇にプリントアウトした用紙をおいて
   も読めずいちいち用紙を手にとっていて時間がかかりすぎるため。
   「注」これは私が老眼になってきているためか。。。
   パソコンを2台並べて原稿を拡大して仕事をする人もいると
   教わりました。(1画面に複数表示すると重なって一度に見られない
   ため)
   私はもっと原始的な方法をとったことになります。
1本めの論文(8ページ)に7日かかり、2本めは2日で終わりました。

ファイルを送信して、今日午後は2階でお昼寝。

次の仕事(マニュアルの和文英訳)、引き受けるかどうか思案中。