2月23日
仕事の効率
22日までの仕事が終わりほっと一息。
電話がかかってきて頼まれたので急ぎの仕事でした。9日で論文2本、計14ページだったので引き受けたのですが、化学物質、内臓の名前の羅列にてこずりました。
結局、試しながら効率はあがりましたが、急ぎのときの仕事のやり方をすっかり忘れていました。
仕事のやり方は、以下の順で変えていきました。
1.普通に訳してみる。
2日で1ページくらいしか訳せず、ここであせる。
2.ネットで論文を検索し、コピーしてWordファイルに保存
ネット上の機械翻訳も利用
PDFのファイルで受け取ったのでコピペ(Copy&Paste)ができず
化合物の名前を間違う可能性あり
薬品名などをタイプしている時間は無駄
3.論文を拡大コピー
フォントが小さくて、画面の脇にプリントアウトした用紙をおいて
も読めずいちいち用紙を手にとっていて時間がかかりすぎるため。
「注」これは私が老眼になってきているためか。。。
パソコンを2台並べて原稿を拡大して仕事をする人もいると
教わりました。(1画面に複数表示すると重なって一度に見られない
ため)
私はもっと原始的な方法をとったことになります。
1本めの論文(8ページ)に7日かかり、2本めは2日で終わりました。
ファイルを送信して、今日午後は2階でお昼寝。
次の仕事(マニュアルの和文英訳)、引き受けるかどうか思案中。