2月13日

 いきなり忙しくなった!!
 見なれない番号から電話がかかってきたと思ったら、急ぎの翻訳の依頼でした。論文2本だったので引き受けたのですが、医学論文の上、著者がフランス人だったのが災いのもとでした。
 体内にある酵素や、化学物質の羅列なのでいちいち調べなければいけないのは最初からわかっていましたが、問題は英語そのもの。ネイティブの英語と違ってなにやら難しい表現がいっぱい。
 その上、PDFファイルなのでフォントが小さくて読みにくい。論文の形式からちょっとはずれたフォーマットなのでネットで調べたら、アブストラクトの部分が、本文の二段組の領域に書かれているようにフォーマットが修正されていました。
 ちょっと出典が怪しい気もしますが、とにかく来週の金曜日までに終わるかしら?というのが最大の問題です。1日で2ページくらいしか進まない気がする。。。。