8月16日

 私の住む町Kanyeを日本人が発音するのは難しいようです。カタカナにするとカニエと書く人も。nとyの音を別々に発音するのが基本なので、私はどちらかといえばカンエと書いたほうがより近いのではないかと思っています。カンイェみたいな音のはずなので。。。
 セツワナ(ツワナ語)には子音が続くものが多く、地名、人の名前は読みにくいものがたくさんあります。

(首都近郊の地名)
Gaborone−ハボロネ
Otse−オーツェ
Lobatse − ロバッツェ
Jwaneng - ジ(ュ)ワネン(最後のgは発音しません)

 Gをは行で発音する以外は、ほとんどローマ字読みをしてかまわないのですが、tse,tlhe,tlhaなどが続くとお手上げ。
 ramochotlhwane (これは名字です)
にいたっては、本人が「難しいから、略称でいいよ」といっています。
 私のFirst Nameを呼ぶときにはxx子という名前を、単純にKoと書くのは嫌いらしく、内線一覧の名前はKgoとかKgaに直してしまっていました。 そのため、私の名前は、最後がクッォまたはクヮァで終わります。ときどき呼ばれていてもわからないです。